Belfort!
  

Belfort!

Territoire de Belfort, France le 15/07/2010

 
On est partis de St Hyppolite après avoir longuement discuté avec un autre cycliste qui parcourt tout seul presque toute la France à vélo. Il est très courageux et pédale environ 100 km par jour pendant 3 semaines sans beaucoup de préparation physique préalable. Il avait dejà préparé toutes ses escales et il savait exactement dans quels campings il allait dormir. C'est une autre manière de voyager, nous c'est plus découverte, détente et programmation de dernière minute!
 
On est descendus vers le nord en suivant le Doubs jusqu'à Montbéliard. On s'est pas arretés dans Montbéliard mais on a contourné pour arriver directement à Belfort en prenant la coulée verte. C'est une piste cyclable qui longe le canal entre Montbéliard et Belfort. 
 
Ahh, Belfort!!! Un endroit particulier pour nous puisque c'est là qu'on a étudié et c'est là qu'on s'est rencontré il y a 10 ans. On s'est s'arretés devant les 2 sites de l'UTBM (Université de Belfort Montbéliard) à Sevenans et à Belfort..... les soirées étudiantes, la tour des Glacis, la maison des élèves, le FIMU, les Eurockéennes et plein d'autres bons souvenirs......
 
Il y a eu des progrès fait depuis qu'on a quitté Belfort, notamment les nombreuses pistes cyclables. On a traversé le territoire de Belfort presque uniquement sur des pistes cyclables toutes neuves. On s'est arretés au camping près de l'étang des Forges et on est restés un journée pour re-visiter la ville et se reposer un peu avant la montée du ballon d'Alasace vers les Vosges....
 

We left St Hyppolite after a long discussion with another cyclist. He is very courageous and cycles about 100 km a day around France for 3 weeks without much training. He aldready worked out exactly where he was going and where he was staying, a different way of travelling. For us our trip is more about discovering, pleasure and last minute planning!
 
We went down hill to the north following the river Doubs until Montbéliard. We did not stop there but cycled around to arrive directly in Belfort along a canal on a nice cycling path called 'La coulée verte'. 
 
Belfort is a very special place for us as we sudied here and we met here 10 years ago.We passed the buildings of the University...the students parties, the campus and the music festivals....  So many memories!
 
There have been some improvements since we left Belfort, especially cycling paths. We almost cycled through the whole county on brand new cycling paths. We stopped in a camp site by a pound and stayed for a day in order to re-visit the city and rest a bit before climbing up the Vosges....
 
Le site de Sevenans, qui passe au dessus de la Savoureuse. Sabrina y a passé plus de deux ans.
One of the University site in Sevenans, above the river Savoureuse. Sabrina spent over 2 years there.
 
 
Le site de Belfort, où Arnaud a étudié pendant 5 ans. The other University site in Belfort, where Arnaud studied for 5 years. 
 
 
Entrée dans la vieille ville... un chemin que Sabrina a pris très souvent. Entering the old city, a path that Sabrina used many times. 
 
 
La citadelle et le fameux lion de Belfort, construit par Bartholdi pour symboliser la victoire contre les allemands à la fin du XIXe siècle.
The citadelle and the famous lion of Belfort, a sculpture made by Bartholdi to symbolise the victory against the German at the end of the 19th century.    
 
Vue depuis la terasse de la citadelle. View from the terasse on the top of the citadelle. 
 
 
Quel plaisir de remarcher dans les rues de Belfort. We very much enjoyed walking again in the streets of Belfort. 
 
 

Commentaires



Autres récits de voyage

Autres Recits en France